(English) Make It Hard for Them!

星期五, 五月 17th, 2013 6:34 pm | By Stephanie Woo

当小孩吵架

星期三, 五月 1st, 2013 8:34 pm | By Stephanie Woo

When Kids Fight

B和M最近对於汤玛士小火车都非常喜爱,在搬家的过程中,大多数的小火车都丢了,就剩下其中一列红色的。可能你已经知道随後会发生的故事了。有一天,M拿了小火车,但是B也想要。

我按照我一般处理的方式,我说”Brooke,问Mackenzie,她结束了以後是否能给你。“於是Brooke就跟著我同样的问了,但是,B这时候就想要了,所以她们两个人就开始抢了起来,B拿走,M抢回去,然後B又拿走,M就开始哭了,我试著从B的手中将小火车拿走,说”M先拿的。“但是我也不想要用力的将东西抢走,因为那只会让小孩模仿而已。

所以,我将Brooke抱起来,将她放在我腿上,说”Brooke,你需要在这里跟我一起坐著,一直到你準备好将东西还回去。“我对她们两个人说,”妈妈不知道该如何做,Brooke想要,Mackenzie也想要,但是,我们只有一列小火车,我们该怎麽办呢?“

M停下来不哭了,她们两个人都看著我,B说“妈妈再买一列火车。”

我马上将这个方法加到我的想法里,然後我说“好的,但是我们现在,只有一列小火车,我们还有什麽别的好方法?”

她们两个人都安静并且认真的想,我说“我们能不能用黏土做出一列汤玛士小火车呢?”

显然的,这个提议太好了,M马上拿出黏土。然後我说“我们还可以画一列汤玛士!”B去拿了黑板,然後开始画了一个圆形的东西,正巧有个多才多艺的朋友Candice来拜访我们,真是感谢她,那个晚上她在黑板上画了好多个汤玛士小火车,让孩子们开心。

其实我有可能可以担任法官的角色,决定谁可以拿到汤玛士小火车,谁需要练习忍受,也可能将东西拿走。但是我可能必须要忍受她们再哭多一些,日後她们还会依赖我来解决她们的问题。取而代之的是我发现了一个新的规则:小孩在思考的时候,并不是在吵架,与其帮她们解决问题,不如让她们有机会可以练习自己解决问题。

(English) How to Avoid the Terrible Twos

星期一, 四月 22nd, 2013 6:47 pm | By Stephanie Woo

对不起,此内容只适用于English